6703fa25     

Кагарлицкий Ю - Бульвер Литтон - Драматург



Ю.Кагарлицкий
Бульвер Литтон - драматург
Среди имен английских драматургов девятнадцатого века имя Эдварда
Джорджа Бульвера Литтона (1803-1873) занимает самое видное место.
Перелистывая старые английские, французские и русские журналы, трудно не
напасть на рецензии о его пьесах. Не было англичанина или иностранца,
приехавшего в Лондон, который не счел бы своим долгом посмотреть новую пьесу
Бульвера. Им восхищались или ругали его, но он всегда оставался в центре
внимания. Время обнаружило недостатки драм Бульвера, как и недостатки его
романов. Но то же время рождает к нему новый интерес. Творчество Бульвера -
достояние истории. И нам следует выслушать этого свидетеля своей эпохи -
небеспристрастного, но талантливого, жившего интересами своего дня.
* * *
Бульвер принадлежал к одной из родовитейших семей Англии. Предки его
отца владели землями в графстве Норфольк со времен нормандского завоевания,
и в семье никогда не забывали об этом.
Менее всех склонен был забывать о своем происхождении отец Эдварда.
Этот генерал из деревенских сквайров, богатырского сложения, с зычным
голосом, охрипшим на плацу, мужицким лицом и мужицкими манерами, всю жизнь
мучился от неудовлетворенного честолюбия. В семье не признавали его ума, а
когда он попробовал утвердить свой авторитет перед женой тем же испытанным
методом, каким на смотру приводил к послушанию неисправного солдата, она
воспылала к нему ненавистью, которую перенесла отчасти и на двух своих
старших сыновей. Чин генерал-майора, с которым пришлось выйти в отставку,
казался ему жалкой подачкой для человека такого происхождения, таких заслуг
и таких личных достоинств. К тому же он не имел титула.
Выйдя в отставку, генерал решил заняться своим поместьем. Создав на
своих землях образцовое хозяйство, он надеялся разбогатеть и прославиться, а
это был прямой путь к званию пэра Англии. Он вложил в хозяйство все, чем
располагал. Но затраты не окупились. Генерал умер, оставив своим детям пачку
счетов и закладных.
Мать Бульвера происходила из семьи менее родовитой, может быть, но зато
просвещенной и утонченной. Отец ее был знаменитый книжник, первый в Лондоне
знаток латыни, мало кому уступавший также в греческом и восточных языках,
человек невероятной начитанности и эрудиции.
После того как дочь его овдовела, старик Литтон купил ей дом в Лондоне
и вызвался следить за образованием ее младшего сына. Позаняться как следует
с внуком он, впрочем, не успел. Книжник умер еще до того, как мальчику
пришла пора идти в школу.
Эдвард узнал о смерти деда, когда перед их домом остановилось несколько
подвод с книгами. Полки домашней библиотеки заполнились произведениями
классиков восемнадцатого века, рыцарскими романами, учеными трудами на
греческом, арабском и древнееврейском языках, книгами Вольтера и
богословскими сочинениями, трудами французских просветителей и трактатами о
способах обнаружения ведьм. Это было настоящее богатство для мальчика,
успевшего уже заразиться от деда любовью к чтению.
Мальчик рос избалованным сыном богатой, властной и гордон вдовы. Его
она любила. Он не успел подвергнуться влиянию отца, он даже не знал его.
Эдвард больше походил на ее семью. У него были блестящие, обнаружившиеся в
самом юном возрасте способности к языкам, врожденное изящество манер, и если
он чем и смахивал на покойного генерала, так только статной фигурой и
удивительной легкостью, с которой перенял искусство верховой езды и приемы
кулачного боя. Мальчик и сам понимал, что одар



Содержание раздела